英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。 邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song) お粗末ですが、見ていただければ幸いです。 [世界はラブソングでできている]第526弾 P!nk - Walk Me Home こんにちは。UJです! 今回はP!nkさんのWalk Me Homeを訳させていただきました。 昨日、いきなりこの曲の発表と、春のアルバムリリース予定の話を聞いて、テンションが上がっている私です。 P!nkさんの曲は力をもらえる曲が多く、またどの曲にもかっこよさを感じますからね。 そんな彼女の新曲Walk Me Homeですが、彼女っぽい少し攻撃的な歌詞や深い内容を歌ったものではなく 素直な気持ちを伝えたラブソングになります。 "There is so much wrong going on outside" 外で起きることはたくさん間違っているのだから。 "There's something in the way I wanna cry That makes me think we'll make it out alive" 泣きたくなることだってあるわ。 でも考えさせてくれるの。私達は生き抜くんだって。 なんてところは彼女らしい言い回し、歌い方を感じます。激しい曲じゃなくてもね。 ●twitterはこちら。 https://twitter.com/nuw121542 ●管理人UJのブログはこちら。 https://ocean-frog.jp/ どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。 よかったらこちらもどうぞ! #ピンク #洋楽 #和訳

洋楽和訳歌詞英語日本語訳翻訳LyricsJapaneseEnglsihP!nkWaik Me Home